Nunca mejor dicho: juro por mis muertos que esta foto es real y no un montaje. La saqué en una visita a un cementerio histórico de una ciudad estadounidense el pasado mes de julio. Ahora estoy hecho un lío con la etimología de la palabra 'macarrón'. ¿Es la italiana 'macarroni', el griego 'macaroneia' (canto mortuorio), el apellido escocés de la lápida, o el aumentativo del castizo 'macarra'?
Comentarios y reseñas sobre la novela española contemporánea (y algunas cosillas más:-)
jueves, 30 de agosto de 2012
miércoles, 22 de agosto de 2012
Cerrad el blog, que viene Gordillo
Solo para comentaros que por unos días voy a imitar a los cordobeses y, hasta que se calme el sr. Sánchez Gordillo y se le pase el complejo de Robin Hood, voy a eliminar del blog todas las entradas referidas a novelas con comida o supermercados. Entre ellas están la dedicada a Melocotones helados, de Espido Freire, y la dedicada a El premio de Vázquez Montalbán, protagonizada por Carvalho, el detective comilón. Las repondré cuando Gordillo se parezca un poco más a Error Flyn, un Robin Hood mucho más apuesto (juzgad por las fotos):
Suscribirse a:
Entradas (Atom)